Nhìn miệng hãy cho nhai, nhìn vai hãy cho gánh

Direct English translation

Look at the mouth before giving something to chew, look at the shoulders before giving something to carry.

Equivalent English version

Don't put a square peg in a round hole

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải biết xem khả năng, hoàn cảnh của từng người giao việc hoặc đối xử cho phù hợp. Câu này thường dùng để nhắc cách ứng xử linh hoạt, liệu sức phân công hay giúp đỡ.
English explanation
It advises judging each person's capacity and circumstances before assigning work or offering support. It is used to stress acting appropriately and matching tasks or treatment to what someone can handle.