Nhìn miệng hãy cho nhai, nhìn vai hãy cho gánh
Direct English translation
Look at the mouth before giving something to chew, look at the shoulders before giving something to carry.
Equivalent English version
Don't put a square peg in a round hole
Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải biết xem khả năng, hoàn cảnh của từng người mà giao việc hoặc đối xử cho phù hợp. Câu này thường dùng để nhắc cách ứng xử linh hoạt, liệu sức mà phân công hay giúp đỡ.
English explanation
It advises judging each person's capacity and circumstances before assigning work or offering support. It is used to stress acting appropriately and matching tasks or treatment to what someone can handle.